Читать книгу - "Сага о Кае Эрлингссоне [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская"
Аннотация к книге "Сага о Кае Эрлингссоне [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Все планы Кая, сына Эрлинга, рушатся во время принесения первой жертвы. Вместо ожидаемого дара богов он получает… ничего. Затравленные сверстники, которым повезло больше, решают отплатить Каю той же монетой и доводят его до преступления.
Но сейчас девочка увидела, как из закутка, где спала Дагней и малыш Фольмунд, вынырнула тень. Эрлинг? Ингрид сразу поняла, что это не он. И завизжала.
После Ингрид всем рассказывала, что закричала лишь для того, чтобы разбудить остальных. Но на самом деле она просто испугалась. Испугалась, как обычная безрунная девчонка.
Тень шарахнулась в сторону и тоже завопила, причем тоненько так, со всхлипами. Из закутка выскочила Дагней с распущенными волосами и закричала:
— Фольмунд! Отдай моего сына!
Ингрид поняла, что вопила не тень, а кулек у нее в руках. Фольмунд! Тень пришла, чтобы сожрать Фольмунда! Или хуже того, отдать его в жертву праматери тварей и сделать из него самое настоящее чудовище, которое потом придет и сожрет весь Сторбаш. Она сама слышала, как мальчишки недавно говорили о таком случае.
Завопили теперь и рабыни, распахнулась дверь, и одна из девушек выскочила наружу.
Ингрид крепче сжала нож, который все еще держала в руке, и напрыгнула на тень с криком:
— Не ешь Фольмунда!
Тень небрежно отмахнулась от девчонки, но Ингрид была рунной! Она проскользнула под рукой и вонзила нож в ногу тени. Тень зарычала, наотмашь врезала девочке по лицу, от чего она отлетела к очагу и ударилась затылком о камни.
— Не ешь…
Понравилась книга?
Не забудьте наградить автора донатом. Копейка рубль бережет: https://author.today/work/134977
Примечания
1
Кённинг — разновидность метафоры, характерная для скальдической поэзии. Здесь используются как классические традиционные кеннинги, так и адаптированные под местную реальность.
Пена мечей — кровь.
2
Сельди битвы — стрелы.
3
Ясень битвы — копье.
4
Страж злата — мужчина
5
Каменный зверь — тролль. Так его называли за прочную шкуру.
6
Волк моря — корабль. Ясень корабля — мачта. Итого ясень волка моря — это мачта.
7
Дорога крови — рана.
8
Птичий город — лес.
9
Ясень кнорра — мачта.
10
Сигарр — в пер. воин победы.
11
Стейнйорд — каменная земля.
12
Сакравор — воин с секирой.
13
Бродэкс — скандинавская боевая секира.
14
Мэва — в пер. морская чайка.
15
Великанша сечи — секира.
16
Ведьма брани — секира.
17
Ненавистник брони — меч.
18
Прорезатель фьордов — Фомрир. Пополнить хирд Фомрира — умереть в бою.
19
Гейр — в пер. копье.
20
Текст норвежской баллады «Хемминг и троллиха», слегка измененный.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев